|

Amenaza de deportación de estudiante de Oregon es descartada — por ahora

Jaime Limón Guzmán and Gustavo Romero Álvarez

Gustavo Romero Álvarez (a la derecha) y Jaime Limón Guzmán le hablan a un reportero de un programa de noticias en la televisión antes de la vigilia enfrente del Ayuntamiento de Portland el 14 de diciembre. / Foto por Julie Cortez, El Hispanic News

Julie Cortez
El Hispanic News

Portland, OR — La acción de la comunidad parece haber tenido buenos resultados en el caso de Gustavo Romero Álvarez. Cuando el estudiante de 19 años de edad cursando el cuarto año en la escuela secundaria Centennial se vio enfrentado con una posible deportación por haberse robado una camiseta, la comunidad dio un paso hacia adelante, llevando a cabo una vigilia a luz de vela el 14 de diciembre y llamando a políticos locales en nombre de Romero Álvarez.

El 19 de diciembre, la organización Dream Activist envió un e-mail anunciando que el abogado principal de Oregón para la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) se había comunicado con Romero Álvarez para decirle que su caso había sido descartado.

Una llamada telefónica de El Hispanic News a Jaime Limón Guzmán, miembro de la Northwest Immigrant Youth Alliance que ha estado ofreciendo sus servicios como vocero para Romero Álvarez, no fue contestada. Sin embargo, él le dijo al programa noticiero de KATU News que la deportación había sido prevenida por ahora, pero que Romero Álvarez aún podría tener en sus manos una lucha a largo plazo para arreglar su estatus de inmigración.

Romero Álvarez, un hombre joven muy limpio en apariencia que se puso una chamarra de la selección de su escuela para asistir a la vigilia llevada a cabo en su nombre al frente del Ayuntamiento de Portland el 14 de diciembre, fue traído a los Estados Unidos por sus padres desde Nayarit, México, cuando él tenía 11 años de edad.

Vigil

Un par de docenas de personas asistieron la vigilia a luz de vela frente al Ayuntamiento de Portland el 14 de diciembre para apoyar a Gustavo Romero Álvarez, de 19 años de edad, que enfrentaba una posible deportación. / Foto por Julie Cortez, El Hispanic News

Su estatus como indocumentado llegó a la atención de oficiales de inmigración cuando él se robó una camiseta de la tienda Macy’s el año pasado. Como resultado, fue citado para que se presentara en la oficina del ICE en Portland el 16 de diciembre.

“Yo me estaba asociando con gente mala”, le comentó Romero Álvarez a El Hispanic News. Él admite que cedió al robo debido a la presión de sus amigos, pero dijo que quiere mostrarle al ICE que no es una persona mala.

A finales del año pasado la administración de Obama anunció que no trataría los casos de inmigración sin ofensas criminales como casos de alta prioridad, pero el robo movió a Romero Álvarez a dicha lista de prioridad.

En la vigilia a luz de vela, algunos de los defensores de Romero Álvarez, entre ellos sus compañeros de estudios de Centennial, usaron camisetas con el lema “Team Guz”.

“Yo no quiero ver que Gustavo se vaya a un lugar que no es su hogar”, dijo una mujer joven que se identificó como Tatiana y una compañera de escuela de Romero Álvarez desde el octavo grado. Ella agregó que espera que él pueda llevar a cabo su sueño de convertirse en bombero.

“Estos son los verdaderos efectos, las consecuencias, de este sistema que tenemos que está en malas condiciones”, expresó Marco Mejía, que está afiliado con Jobs with Justice. Mejía dijo que existen muchas razones — a menudo fuera de su control — por las cuales los inmigrantes vienen a este país en búsqueda de un nuevo hogar.

“Los verdaderos criminales son los que destruyeron el mundo con la crisis económica”, añadió él.

Un hombre llamado Jaime, que dijo que él también es indocumentado, llamó el caso de Romero Álvarez “un ataque para todos nosotros”.

“Nosotros todos cometemos errores”, agregó él. Pero para los indocumentados, “aún un pequeño error los puede separar de sus familias”.

Romero Álvarez, hablándole al público y expresando su aprecio por su apoyo, dijo, “Nosotros no estamos solos aquí. Nosotros tenemos derechos. … La lucha toma tiempo, pero creo que lo podremos lograr”.

Este artículo también está disponible en / This post is also available in: Inglés

Short URL: http://www.elhispanicnews.com/es//?p=3284

Posted by on Jan 6 2012. Filed under Featured, Local, Noticias Recientes. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Leave a Reply

Recently Commented

  • Virgil Caine: Unger is using weasel words. If he was a heroin dealer he would pass off peoples’ deaths from...
  • Craig hennecke: Wells Fargo chooses what corporations it supports through their mutual funds, they have a choice to...
  • Sara: I am an Oregon native. I have never known of any barrios to exist in Oregon. I have also been a real estate...
  • Ivonne Rivero: Dear Julie: Thanks for your prompt answer and your understanding. As communicators, we must work...
  • julie: Hi Ivonne, We very much appreciate you commenting on this. Barrio is often used to refer to a Spanish-speaking...